Cape work vs. SN 2 is the most beloved entries of the 2 -fighting game canon, and the purpose of a new translation patch is to give it a final English translation, which it always deserves, is completed with thousands of lines on thousands of lines that have never been officially localized.
The CVS2 has been formally translated several times, but these translations have never included the Dreamsstat version of the game, which was the original and absolutely final home port. But now, a team of retro modes, led by Drake Pascarilla, has issued a widespread translation patch for the Dreamsstat version, which goes up and beyond the pile of new and never -seen content.
“First, no government Western localization has ever seen a complete translation of prices after $ 5,100.” Twitter. “Instead, we got almost seventh of the original text, but to this day, we drink too much water (to present it well) … so far! Now, it’s all entertaining dialogue and is in English!”
In the upper part, this patch cap work brings a completely new compilation of SN 2 version and bonus content, which includes numerous new translated developer interviews and an optional, 100 % completed secure file that you can download on your VMU.
You can get a complete list of all changes – or download the self -patch of use on your console or emulator. Gut Hub Page.
There are numerous ways to play Cape work vs. SN 2-which includes an official version on the upcoming cap of the Capic Work Fighting Collection 2-so this patch is not protecting the lost Japanese classic in the English-speaking world from being confused. But this patch is far more and more than that I think it’s time to plug in OLVMU again.
Don’t lose any of any of Best fighting games.